Perpustakaan DPR RI

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Penerjemahan Bahasa Mandarin Forum Diplomasi Parlemen
Penanda Bagikan

Text

Penerjemahan Bahasa Mandarin Forum Diplomasi Parlemen

Adinda N. V. Hutabarat - Nama Orang;

Ditulis oleh seorang aparatur sipil negara bergelar diplomatik, yang telah bertugas sebagai konsul ekonomi pada perwakilan RI di Shanghai, Tiongkok (November 2012 - Januari 2016). Buku ini merupakan persembahan dari alumni Sastra China UI (S-1), Tsinghua University Beijing (S-2), National Taiwan Normal University di Taipei (S-3), Adinda Natassa Valentine Hutabarat, Ph.D. Hadir melalui proses pembahasan dari 8 praktik latihan penulis dengan penutur jati bahasa Mandarin (native).



Buku pengembangan kemampuan penerjemahan ini akan membantu seluruh pembaca mengoptimalkan potensi diri dan skill menerjemahkan ke dalam bahasa Mandarin, khususnya di bidang diplomasi ekonomi yang menjadi fokus Pemerintah Indonesia, sebagaimana disampaikan oleh Menteri Luar Negeri di dalam Pernyataan Pers Tahunan Menlu 2022 yang mengutip kata-kata Presiden Jokowi: “Upaya bersama untuk pemulihan ekonomi dunia … pertumbuhan yang inklusif, yang people-centered, serta ramah lingkungan dan berkelanjutan … dilakukan dengan cara luar biasa … terutama melalui kolaborasi dunia yang kokoh dan inovasi yang tiada henti.”



"Dengan buku saku ini, Anda akan menguasai keterampilan menerjemahkan ke dalam Bahasa Mandarin pada forum diplomasi ekonomi (ASEAN, APEC, WEF, UN ECoSoC, Brookings Institution, dan Kompas 100 CEO)".



Sri Wahyu Utami, Kapus Pembinaan Penerjemah Sekretariat Kabinet RI.



"Dengan berisikan tiga kunci utama penerjemahan dan praktik menerjemahkan, buku ini akan memperkaya Anda dengan hal-hal utama serta aplikasi praktis (penerjemahan ke dalam bahasa Mandarin). Buku saku ini dipenuhi dengan deskripsi/ penjelasan mengenai forum-forum diplomasi ekonomi".



Inanti P. Diran, anggota the International Association of Conference Interpreters /AIIC &

Jurubahasa Tersumpah Himpunan Penerjemah Indonesia/HPI


Ketersediaan

Tidak ada salinan data

Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 HUT p
Penerbit
Jakarta : Yayasan Pustaka Obor Indonesia., 2022
Deskripsi Fisik
xix + 100 hlm; 21 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
978-623-6421-39-0
Klasifikasi
418.02
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Diplomasi Parlemen
bahasa mandarin - Penerjemahan
Alih bahasa
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan DPR RI
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?