Ditulis oleh seorang aparatur sipil negara bergelar diplomatik, yang telah bertugas sebagai konsul ekonomi pada perwakilan RI di Shanghai, Tiongkok (November 2012 - Januari 2016). Buku ini merupakan persembahan dari alumni Sastra China UI (S-1), Tsinghua University Beijing (S-2), National Taiwan Normal University di Taipei (S-3), Adinda Natassa Valentine Hutabarat, Ph.D. Hadir melalui proses pe…
Indonesia sejak dahulu telah mengimpor aneka ragam agama, kesusastraan, ilmu, teknik, dan berbagai jenis produk peradaban lainnya – yang berasal dari India, Timur Tengah, Tiongkok, serta Eropa – yang kemudian diolah, disesuaikan, dikembangkan, sehingga menjadi bagian utuh dari kebudayaan Indonesia. Semua ini terjadi melalui proses penerjemahan. Maka jelas, terjemahan merupakan salah satu fe…
Indonesia sejak dahulu telah mengimpor aneka ragam agama, kesusastraan, ilmu, teknik, dan berbagai jenis produk peradaban lainnya – yang berasal dari India, Timur Tengah, Tiongkok, serta Eropa – yang kemudian diolah, disesuaikan, dikembangkan, sehingga menjadi bagian utuh dari kebudayaan Indonesia. Semua ini terjadi melalui proses penerjemahan. Maka jelas, terjemahan merupakan salah satu fe…
Indonesia sejak dahulu telah mengimpor aneka ragam agama, kesusastraan, ilmu, teknik, dan berbagai jenis produk peradaban lainnya yang berasal dari India, Timur Tengah, Tiongkok serta Eropa yang kemudian diolah, disesuaikan, dikembangkan, sehingga menjadi bagian utuh dari kebudayaan Indonesia. Semua ini terjadi melalui proses penerjemahan. Maka jelas, terjemahan merupakan salah satu fenomena te…
Tahun I No.6, 1976
Buku ini tidak hanya berisi Ejaan Bahasa Indonesia, tetapi juga berisi analisis kesalahan berbahasa beserta kesalahan yang biasa terjadi dalam praktik kehidupan sehari-hari. Di dalam buku ini juga terdapat informasi tambahan tentang penyuntingan naskah. Buku ini diharapkan dapat dijadikan bahan bacaan atau rujukan untuk belajar berbahasa Indonesia yang baik dan benar.